日本語 Thread

Here I am reviving a good thread for selfish reasons
I’ve been trying to amateurishly translate a Japanese communist song from 1930/1931 into English; it’s a rewriting of kusatsu-bushi/yumomi uta, but for the proletariat ya know

Specifically this phrase (I’ve removed the 囃子詞)

貧乏病もなおせばなおる (binbo yamai mo nao seba naoru)?
自由の世界が来りやなおるよ (jyuu no sekai ga kitariya naoru yo)?

Google translate gives something along the lines of:
If the disease of poverty is cured, you will be cured?
The world of freedom is coming (?)

What’s tripping me up is the kitariya naoru - is this an accurate enough-ish translation? Appreciation to anyone who feels like giving it a go

3 Likes