Scoffing down a Pizzer (and other silly ways we talk) Rebirth


----

Hi everyone. I uh... deleted a pretty fun thread by mistake when deleting several very un-fun threads over the weekend. There is no way to restore it. There was however a way to resurrect the thread that involved about an hour of copy/pasting and formatting. Hopefully this won't break the markdown parser etc, but I attemmpted to recreate the thread in the best way I could.

Happy new year!


----

# @"exodus"#3

This thread began in another thread, so looks funny now, but was prompted by a discussion of “scoff” vs “scarf” as in to “scarf something down” (eating it quickly). It moved along to discussions of british/american/french pronunciation of thing, and took on a life of its own! Below is the first post, in which I call attention to TomoftheFog using “scoff” instead of “scarf” for eating stuff fast/rabidly.

–
@Tomofthefog we use “scarf” for that. I guess this is one of those slang terms that only strayed slightly from each other.


----

# @TomoftheFog

@"exodus"#3 It used to be “scarf” in the UK but it’s one of those phrases that changed slightly over time, like how people say “blesh you”.
You can say either and people get it, but usually scoff is the one.

We’re two peoples separated by a common language!


----

# @"exodus"#3

uhhhh they do!? I’ve certainly never heard that in my life.

I’m realizing you may be referring to general english pronunciation of things, rather than spelling. like how y’all say “pizzer” instead of pizza if you have a vowel sound coming next. so I guess you’re saying scarf became scoff because folks don’t pronounce Rs toward the end of words
?


----

# @TomoftheFog

Exactly, how new words are created from accents pronouncing things differently from the original word. I think it just naturally evolved as the word scarf I’ve only ever heard it used as the thing around your neck when it’s cold. Or fashionable.

Never heard anyone say “pizzer” before! Sounds like “pisser” which is slang for toilet usually in a pub!


----

# @"exodus"#3

oh, you’ve 100% heard people say pizzer and not noticed it. say “pizza and a coke” and you’ll likely say it yourself! I’ve noticed english people can’t hear themselves do it. it is one of the funniest things about English English to me aside from certain regions inability to do a th sound. on bakeoff they’re always saying “you’re haffway fru” and referring to contestants dana and tasha as daner and tasher. (i.e. “tasher isn’t the only one wiff an adventurous bake”)

It’s called the intrusive R! y’all don’t pronounce Rs at the end of words where they are present, but will insert them in where they aren’t. Very complicated relationship you all have with the letter R.

I hope this isn’t insulting, it is genuinely interesting (and a bit funny) to me!


----

# @TomoftheFog

Not insulting at all, far from it! I’ve had many conversations with Americans who are fascinated in the differences in the language and how we sound so different. I’ll admit, having not lived in England for almost 10 years my accent isn’t quite what it was, and being in France I’m joining words more than I should, but I tried saying pizzer and it just didn’t work!

Your observation on the th sound is one of my biggest pet peves in English, the word through pronounced “frew” makes my teeth crawl. And regarding the intrusive R you also have the linking R such as drawing where it’s the link and sounds like drawring.

One issue with English is the many accents you have in a very small place. I know the US is huge and people in New York sound different to people in La for example - but people in North and Sound London sound different and that’s only 20 miles or so! But I was born in North London so I couldn’t go south
 No passport.

That’s a very London joke for y’all!


----

# @"exodus"#3

if you fully say “pizza and a coke” that’s probably down to your regional accent as well! it is funny how many accents you’ve got there, to where people will make fun of each others’ accents on TV where as an american I’m sitting here thinking you all are really splitting hairs on some of these lol. It’s down to how individual specific words are pronounced sometimes.

Language is indeed interesting! One of the more interesting official Englishes is Singaporean. Somewhere in between british english and something entirely different.


----

# @TomoftheFog

Generally accents had a chance to really develop in the UK which I felt really helps to give different places their unique feel. The slang is something that fascinates me and is so varied even in small distances and something that is very unique to the countries. In France there are far less accents as back with Napoleon and his desire to have a single French language for the entire country. But the slang can really help spot where someone is from.

I think that language really is part of a culture and as people think in language how it changes does show. But you may be more into that culture than me, based on watching Bake Off, which I only know of. I’d be glad to share some classic UK shows to really give you a lesson in accents.

I am still amazed with some of the US accents and how they came about. And how you ended up saying “twot”.


----

# @"rejj"#455

@"exodus"#3 y’all don’t pronounce Rs at the end of words where they are present

This also made it to the colonies, or at least to the particular one where I live! I don’t really hear/register it unless I force myself to pay attention, but we also say things like “bee-ah” for “beer”.


----

# @"exodus"#3

ah yes, boston, long island, and the like!


----

# @"Punzai"#313

@"exodus"#3 ahh I get you now. Yeah we do say Petes-uh! I read it as pizz-er. 😅

@"exodus"#3 that video has just blown my mind. I realise I do this and have never heard it until now 😳


----

# @"LeFish"#591

I’ve never known any accent in the UK except East London, Essex and South West Walian accents to pronounce A as a hard sound. British English doesn’t tend to have harder vowel sounds other than an ee sound for words like key or teeth, and oo for words like boot. Having said that, we are also lazy speakers; that video is pretty much spot on with the reasoning - we do add R at the end / start of words as a connector for sentence flow, and we shorten sentences exactly like the example he uses.

When I speak English I find myself speaking more lazily / adding R onto words somewhat interchangeably. I’ve such a weird bastardised, hybrid accent that, coupled with growing up also speaking Welsh, that the way that I speak in English sounds weird to a lot of people because I can make the unique Welsh noises like rolling Rs and that the language has mostly hard vowels.

>

Your observation on the th sound is one of my biggest pet peves in English, the word through pronounced “frew” makes my teeth crawl.

Second this. Also, th being pronounced as vv; bovver, anovver. I weep.


----

# @"Punzai"#313

@TomoftheFog hey! I live in South London near Crystal Palace. Been in S London since 81 so I’ve seen and heard the change. MLE seems to have crept up very suddenly in the past 10 years. It actually made me laugh when Apple added it to their Siri voices. Wow! That accent really is a thing now. I hear my son talking to his friends and it’s totally different to how me and my wife speak (she also grew up in Canada so everyone thinks she’s Australian 😅)


----

# @TomoftheFog

@"LeFish"#591 I remember working with someone who used the hard A on everything - and they were from somewhere up North. He’d say “wAter” and really put the emphasis on the a which stood out so much.

>

LeFish coupled with growing up also speaking Welsh

That’s impressive in itself! With the rolling Rs you’d be great at Spanish and take advantage of that one. I love a Welsh accent, but I have family in Cardiff (Go Barry Island) so am used to a much soften one than the northern ones can be.

>

LeFish th being pronounced as vv; bovver, anovver.

I just heard Catherine Tate then and it hurt. That is on par with frew. It hurts.


----

# @TomoftheFog

@"Punzai"#313 Wow, totally different world to me there! I was born in Edmonton and managed somehow to crawl my way out of that one! But spent most of my teenage years in the North of London until I got my passport, and made it to the South Bank once, that was as far as I could go!

>

@“Punzai”#313 MLE seems to have crept up very suddenly in the past 10 years.

This makes a LOT of sense to me why I’m not as familiar with it as I thought - I left the UK in May 2014 for a six month work project in Spain and stayed for three years, then moved to France so I really haven’t been exposed to it as I used to be. That wiki article has some words I know but over half are a totally new language!

How is the difference in language for your wife? I am always curious when someone not from London moves there and how they adapt to the language/slang.


----

# @"◉◉maru"#146

>

TomoftheFog Your observation on the th sound is one of my biggest pet peves in English, the word through pronounced “frew” makes my teeth crawl.

>

LeFish Second this. Also, th being pronounced as vv; bovver, anovver. I weep.

Please leave the French alone.


----

# @TomoftheFog

>

@“◉◉maru”#146 Please leave the French alone.

As in the people or the language? As I live in France, am married to a French woman, have two half French children and it’s hard to avoid the people or the language. Believe me I have tried!


----

# @"◉◉maru"#146

@TomoftheFog Then, do your kids pronounce Bother and Through properly? If so, I refuse to believe they’re even half-French. 17% maybe. It’s like Americans trying to pronounce noyau.


----

# @TomoftheFog

@"◉◉maru"#146 They do indeed, well one of them does as my youngest is almost three years old and is still working on talking at all! 17% is a bit low, he does act very French at times, worryingly so!

Their primary language is French, not first as it’s a different construct when brought up in a bilingual or greater household (we learned a lot about this before we had children). My eldest, who’s just turned five does pronounce it properly because I have to make sure I do, as his primary source of English. Well me and the Octonauts. His accent changes depending on what language he’s talking, but it really is more French than English. What is amazing is how his mouth changes shape when he changes language, even mid sentence.

Noyau is a tough one, no-ah-yo. My personal favourite one to hear anyone try to say is oiseau.

A clue, you prounonce it with two of the letters you spell it with!


----

# @"Punzai"#313

>

@TomoftheFog How is the difference in language for your wife? I am always curious when someone not from London moves there and how they adapt to the language/slang.

Oh she’s been here since the early 2000s so her Canadian accent is just a twang that confuses people as to where she’s from
 :D


----

# @"Punzai"#313

>

@TomoftheFog Wow, totally different world to me there! I was born in Edmonton and managed somehow to crawl my way out of that one! But spent most of my teenage years in the North of London until I got my passport, and made it to the South Bank once, that was as far as I could go!

I love how people don’t realise that the north/south London divide isn’t a ‘bit’ we do, it’s a real thing. North London is a foreign country to me.


----

# @TomoftheFog

@"Punzai"#313 Oh yeah, totally the same for me and Sarf London is a whole new world. I am good with remembering the north but you drop me in Clapham and I’m lost!

>

@“Punzai”#313 Oh she’s been here since the early 2000s so her Canadian accent is just a twang that confuses people as to where she’s from
 :smiley:

Does she, and I really don’t mean any offence by this, get mistaken for an American a lot?


----

# @"yeso"#385

I’m from Chicago and when I visit Texas people think I’m Canadian. Is there some kind of transitive property at work? Does it loop back around at some point


----

# @"ç©Ž"#580

>

@TomoftheFog What is amazing is how his mouth changes shape when he changes language, even mid sentence.

I’ve always been fascinated by this phenomena. If I know I’m gonna be speaking English for an entire day I do a ton of face muscle warmup. When I don’t do that my English pronunciation has to rev up for like an hour of talking before it gets to a level I’m comfortable with.

I didn’t grow up bilingual (had English classes all my childhood but didn’t become fluent until I started listening to podcasts when I was like 12) and it is still hard to pronounce English words correctly mid speaking Spanish if English hasn’t been in my mouth for a while.

When I was leaning french I teached my classmates my face muscle warm-ups and my teacher couldn’t believe they worked lol


----

# @"BluntForceMama"#711

My main reference point if I want to say something in a cockney accent is Delvin Mallory from the Thieves Guild in Skyrim -

“Stick wiv’ me, and dey’ll never even know you’re dare”

“You’re da best damn thief in da place”


----

# @TomoftheFog

@"ç©Ž"#580 It’s all about where the words come from. English is primarily spoken with the front of the mouth, where as French is the back of the mouth (please confirm for me but I think Spanish is a mix of too, closer to the back) and the mouth changes depending on the sounds.

Going back to the through/frew thing - try saying through correctly without using your tongue, sounds awful!

>

@“穎”#580 When I was leaning french I teached my classmates my face muscle warm-ups and my teacher couldn’t believe they worked lol

My wife’s English teachers taught her the same thing, learn to really move the jaw to allow for bigger vowel sounds!

Does your accent change too? And especially when you are in one language and have to use a word in another that doesn’t exist in the first?


----

# @TomoftheFog

@"antillese"#59 is it possible to move some of the linguistics chat into another thread please? I’m worried the chat of English hijacked the podcast one!


----

# @"exodus"#3

I personally don’t mind it being here, unless you really want a specific linguistics thread, in which case you could make one!


----

# @TomoftheFog

@"exodus"#3 I don’t mind, can do something on the side like a certain podcast

Was a placeholder while @"antillese"#59 worked some magic and filled a thread. And it looked easy from my end ;)


----

# @"antillese"#59

Merging in some posts per request


Edit: OK, hopefully that worked though the OP is now weird. Sorry! Splitting and merging is not as easy as I don’t make it seem!


----

# @TomoftheFog

>

@“antillese”#59 OK, hopefully that worked though the OP is now weird.

If you mean by @"exodus"#3 he made me question how I say pizza so I’m fine with your statement!


----

# @"KennyL"#454

@"antillese"#59 wrowwr yer derserver pirzzer anner corker!!!rr


----

# @"rootfifthoctave"#107

>

@TomoftheFog in the UK 
 how people say “blesh you”.

you what


----

# @"tomjonjon"#140

A regional phrase round my neck of the woods is “bubbler”. This is used instead of drinking fountain.


----

# @TomoftheFog

@"rootfifthoctave"#107

That too! (I’m assuming it was said as a joke and not an honest question)


----

# @"hellomrkearns"#99

(Edit from Antillese: Here is a youtube post lost to time I think.)


----

# @"sdate"#464

@"rootfifthoctave"#107 my californian grandmother does this!?? had never considered it might be weird


----

# @"exodus"#3

As for why the American accent ended up the way it did and why we use a lot more vowel sounds than maybe the English do, I have long suspected that it has to do with frontier times. As the US was forming, we have English, Irish, and Scottish people here all speaking their brand of English, but then we also had germans, swedes, the french, the spanish, etc. There are a lot of words that people probably first heard from a german, or a swede, etc. overall that kind of flattened out but left us with some vestiges of the original, pronunciation of a word. I suspect the way we pronounce some things is influenced by that. So like americans probably heard “jaguar” from someone from central america. So our “jaguar” (jag-war) is closer to the original pronunciation (hag-uar) than british english folks who say “jag-you-uh,” because they probably read it before hearing it. We say “tahco” because mexico is just right down there and we heard it from them! British folk say “tack-o” because british english didn’t need to evolve to have as many sounds.

but that’s just what I think based on no research lol


----

# @"MoH"#1454

@"exodus"#3 i don’t know how right or wrong you are but one thing that continuously surprises me is finding out how many place names america are just some bastardization of a Native American word

### Posting a poll: what are you grabbing from the ice box?

  • - pop
  • - coke
  • - fizzy drink
  • - soda
  • - tonic

  • ----

    # @"jxzo"#1592

    I had an Irish coworker who would pronounce PR with the R sounding like “oar” or “ar”. Apparently this was really specific to South Ireland since the Dubliners weren’t pronouncing it in this very specific way.


    ----

    # @TomoftheFog

    @"exodus"#3 I think you’re right, even with your amazing research! British English learned a lot of words by reading them and that explains a huge difference in pronunciation compared to the original language the word was in. I also think an influence is based on the accents in the UK and how the sounds come out of the mouth when spoken.

    I have heard Americans say Tack-o before, so could this be a regional thing over a standard of tahco in the entire country?


    ----

    # @"MoH"#1454

    @TomoftheFog lol its what people in my family would sometimes call the refrigerator—i was being a little goofy but didn’t even think it would cause confusion!

    >

    @TomoftheFog I have heard Americans say Tack-o before, so could this be a regional thing over a standard of tahco in the entire country?

    thats crazy to me! i have only ever ever heard taco—i can only imagine someone saying tack-o if they are aping a boston accent or if they’re like a grandma from suburban nebraska


    ----

    # @TomoftheFog

    @"MoH"#1454 Haha that’s cool. When I read ice box I assume frozen like a freezer not like a fridge, so assumed it was part of the fridge itself like a salad draw¼er or something. I know US fridges are big so figured they added more cooling for fizzy drinks.

    edit: So apparently if you put ( r ) together you get this Âź. Which ruined my joke!!


    ----

    # @"Punzai"#313

    @"MoH"#1454 hmm I was trying to think how we say it in our house and the only thing I could come up with was “can of drink” or just “drink” or just calling it whatever the name is like Coke, Fanta. I used to say fizzy drink when I was a kid.


    ----

    # @TomoftheFog

    @ Punzai Same as me - we would say fizzy drink or drink, maybe pop as really young kids but never soda.

    Tonic is tonic water, like with gin. But as all English children, you don’t have one of those until your tenth birthday!

    @"MoH"#1454 okay so I said our loud the question “would you like a taco?” with both pronunciations and tahco which I know is right sounds so wrong with my accent!

    That’s research!


    ----

    # @"Tradegood"#510

    where I come from if it’s brown, it’s a coke, and if it’s orange it’s an orange soda. I have never heard anyone with an american southern accent say “fanta”.


    ----

    # @"MoH"#1454

    apparently saying “tonic” is a super niche new england thing in the US. pop is super prevalent where i’m from (detroit/midwest) but soda is the most common across the country. @"Tradegood"#510 i’ve always heard that “coke” is the way to say it in the south but it’s hard for me to wrap my head around that. i don’t think anyone in america says fizzy drink.

    speaking of detroit, we also call liquour stores “party stores” and diners “coney islands.” i’ve also heard people say ending questions in a proposition is also a detroit thing (e.g. “where you at?”), but i find it hard to believe that’s exclusive to detroit.

    there are probably more i can’t think of right now–i find this stuff fun to talk about


    ----

    # @TomoftheFog

    >

    @“MoH”#1454 where you at?

    That is for me the strangest evolution in language across the world! Since the invention of mobile phones that’s a new question that entered the global lexicon. Before you couldn’t ask someone where they were, because you could either see them or were calling them at a known location. I do it myself and still blows my mind.

    >

    @“MoH”#1454 diners “coney islands.”

    Honest question - what constitutes a diner exactly? Is that a very specific time of restaurant or anywhere you’d go out for a sit down meal?


    ----

    # @"MoH"#1454

    (Antillese note: lots of broken links in this one - but I think I got them all. 😎)

    @TomoftheFog
    good point about the mobile phones thing, also reminded be of [this commercial](https://www.youtube.com/watch?v=I4ko9Ogh75o)

    in my mind, a diner has to be open 24/7 and have a really long menu with only 5 good things on it. in detroit, a diner has to have [coney dogs](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/33/Detroit_Coney.jpg/1920px-Detroit_Coney.jpg) and [hanis](https://www.freep.com/gcdn/-mm-/11c815214a457b609b81c83d9e1db6e560b9c7b9/c=0-29-2397-1383/local/-/media/2015/09/17/DetroitFreePress/DetroitFreePress/635780858785380715-NationalConey-071315-0208-JJ-1-.jpg?width=2397&height=1354&fit=crop&format=pjpg&auto=webp).

    [detroit one](https://detroit1coneyisland.com/) was my spot back when i lived there, but when i was a kid i would go to [a national](https://nationalconeyisland.com/online-store) on the east side with my dad.

    i live in arizona now and some guy actually opened up a “detroit” style coney island here that kinda sucks lol. there are also a few “detroit style” pizza places that equally suck (except for [jets](https://www.jetspizza.com/) which as THE best detroit style pizza and is even better than the oft-touted [buddy’s pizza](https://www.buddyspizza.com/), which i’ve heard tim mention on the pod).

    honestly a regional food thread would not be a bad idea.


    ----

    # @TomoftheFog

    @"MoH"#1454 So much info there thank you! I have never heard of a hanis, I saw the picture and with no other research would try one. Not sure what’s it it, but like a lot of French food ignorance is bliss there!

    I really can’t think of a UK equivalent of a diner. In my adventures in America I’ve been to quite a few over the years based on your explanation and even then I couldn’t think of one back there.

    I’d love a regional food thread too! And as an Englishman and how famous the quality of our cuisine is


    Seriously though I do love to learn about new cultures and food plays a huge part in that. You can learn a lot about people with what they feed you.


    ----

    # @"exodus"#3

    @"MoH"#1454 check out Canada for more of that!

    >

    @TomoftheFog what constitutes a diner exactly?

    In my view:
    1) set/large menu
    2) relatively cheap and fatty (comfort food, people say)
    3) serves breakfast and dinner foods, most of which are shades of beige or brown
    4) free coffee refills
    5) open late (or 24/h), can get breakfast at all hours
    6) big booths with tables in between for parties of 4-6
    7) often chains.

    I super dislike diners so other might have a different idea! I can’t stand “comfort foods” because they tend to make me incredibly uncomfortable after I eat them (also while I eat them) lol


    ----

    # @TomoftheFog

    @"exodus"#3 I think you summed it up perfectly with the term “comfort foods” there, that sounds to me like what I’d expect in a diner if I went in again. Something I could make at home, but feel like going out and paying someone else to make.

    When I lived in Spain there were places like that - huge menus of mostly bad food, almost all of it frozen so it was never fresh and usually just filled a hole. It was great after a night partying or just being too lazy to cook, but that was it, it was always a last resort for eating. Either everything else was busy or you were just really lazy.

    I love comfort food, which is when my English truly comes out, but most of those products post Brexit are super expensive now.

    >

    @“exodus”#3 serves breakfast and dinner foods, most of which are shades of beige or brown

    Please expand on beige food!


    ----

    # @"exodus"#3

    @TomoftheFog potatoes, mash, fries, gravy, pancakes, syrup, mac & cheese, rolls, tater tots, chicken nuggets, blooming onions, turkey, all shades of beige, all things you’d expect to be top of mind at a diner. Get a little browner than beige and you’ve got steaks, hamburger, sausage, etc.


    ----

    # @"LeFish"#591

    The closest thing we have to diners in the UK is a greasy spoon style cafe though most will serve from around 7 or 8am until 5 or 6pm because it’s not worth staying open around those hours and also most food licenses only permit serving refreshments within certain hours. Not the kind of place I’d usually go unless I’ve travelled or I’ve hosted more people than it’s worth making breakfast for. They’re often independent too.

    >

    please expand on beige food!

    Potato waffles, hash browns, eggs, onion rings, bread, pancakes!


    ----

    # @TomoftheFog

    @"exodus"#3 I can see the colour scheme now when you put it like that! I like a bit of brown and beige on my plate, but it needs colour alongside it, which would vegetables and/or a sauce of some sort.

    I guess it’s comforting for certain people, depending on what you like and more so, what you can eat!

    @"LeFish"#591 Oh that’s one thing I do miss is a proper fry up! Thinking back to what they were like I don’t think physically I could eat now what I did then, as in the quantity but it’s something I do miss.

    That horrible ketchup with way too much vinegar. Butter served with a bit of bread under it. And the greatest thing, deep-fried slice!


    ----

    # @"rootfifthoctave"#107

    i hear americans sometimes say “foe-wurd” for “forward” and haven’t been able to identify it with a consistent region/demographic. but not everybody does it!


    ----

    # @"DaveedNoo"#503

    @"MoH"#1454 tons of cities and towns where I live are Native American names or derived from them. Visitors have a lot of trouble with Oconomowoc. tomjonojon probably knows what I mean. I didn’t think about it at all until I was an adult.

    Aside from being a bit nasally there is one clear marker of my accent and the rest has been slowly buffered away by television. And that is the word “Bag.” Which naturally comes out as “Beehhg” or something that rhymes with egg. I try to suppress it every time.


    ----

    # @"TracyDMcGrath"#244

    >

    @“MoH”#1454 apparently saying “tonic” is a super niche new england thing in the US.

    can confirm. My grandparents on both sides said tonic instead of soda, my parents used them interchangeably, and my cousins mostly use soda. So I think it was pretty prevalent but is dying out now. Similar to other New England regionalisms that are morphing towards the generic American tv radio accent: bubblah->water fountain, clickah->remote, parlah->living room, celah->basement, etc. The only ones that seem to have sticking power are wicked and calling everyone kehd.


    ----

    # @"MoH"#1454

    >

    @“TracyDMcGrath”#244 can confirm

    so i’ve been saying that for years but have never heard someone actually confirm it haha. i’m sad to hear the regionalisms are disappearing. english is killing a lot of other languages too with death by a thousand cuts.

    @"DaveedNoo"#503 do you live in or around milwaukee by any chance? reason i ask is you voted “soda” on the poll which is actually common for milwaukee despite most of the midwest being “pop” people. st louis also says “soda” instead of “pop” and one thing st louis + milwuakee have in common are large beer bottling factories.

    @TomoftheFog genuinely love your enthusiasm for these mundane aspects of culture, especially since you seem so well traveled. in my job i work with international clients a lot and i’ll usually stop conversation if i hear an interesting piece of slang or something. this happened most recently with an australian client who said they were “flat out” as a way of saying they were busy.


    ----

    # @"rejj"#455

    @"MoH"#1454 none of the above! Closest would be “fizzy drink”, but really I would say “soft drink” 100% of the time.

    
I also almost never have/drink soft drinks, heh.


    ----

    # @TomoftheFog

    >

    @“rootfifthoctave”#107 “foe-wurd” for “forward”

    Is that like word or almost like weird?


    ----

    # @"rejj"#455

    The most obviously American pronunciation I can think of, and I have no idea if it is regional or not, is the dropping of a leading H. Eg, saying “erb” for “herb”.


    ----

    # @TomoftheFog

    >

    @“DaveedNoo”#503 rest has been slowly buffered away by television.

    I’ve often thought this has had an effect on accents and how people speak. When an entire nation hears a single accent, say on a nationwide program does it have an effect on all the people listening and cause changes? I know growing up certain TV shows and the way they spoke could be heard with new words joining the language and also new pronounciation too.

    And so everyone knows, whenever someone types how something is pronounced I do say it out loud. I do like “Beehhg”. So these are American words, pronounced with I hope a pretty easy to understand London accent. Not cockney, I don’t sound like Michael Caine.


    ----

    # @daveedNoo

    MoH I do, I live in Madison which is about 70 minutes away. My folks are from Milwaukee and I went to college there as well. Curious if it is related to the breweries/bottling facilities.

    I have heard people in the state often mention pop but we never called it that growing up.


    ----

    # @"MoH"#1454

    >

    @TomoftheFog When an entire nation hears a single accent, say on a nationwide program does it have an effect on all the people listening and cause changes?

    i say we all bring back the mid-atlantic accent.

    @"DaveedNoo"#503 that’s the leading theory. unrelated but i love milwuakee. if i ended up back in the midwest, that’s where i’d wanna be.


    ----

    # @TomoftheFog

    >

    @“MoH”#1454 genuinely love your enthusiasm for these mundane aspects of culture, especially since you seem so well traveled.

    Thank you for saying that, was really nice of you. I really do find how people talk fascinating! I’ve been lucky enough to both travel for fun and work all over the world, and the last six years working for one of the worlds bigger companies and dealing with people in every country you can imagine! I don’t see the words people use as mudane, far from it. In fact those words/slang/accents are what make people different and that’s awesome! I’ve learned so much about people from this accidental thread about scarfs and hope to learn so much more just by using the most powerful tool we have - conversation! I didn’t know “tonic” was a thing, that Americans really notice how Brits say Taco and more people like me hate “frew”! And I’ve been pleased to share the adventures I am having as a father bringing up two boys who speak both French and English and me being their main teacher in a language people say I speak wrong!

    I’m surprised “flat out” was a new one, I honestly thought it was used in America! I use it all the time and have never had an American client or colleague question what it means. Does anyone else know of it?

    @"rejj"#455 That’s 100% the French that have done that! They drop H’s all the time and it’s something that Americans picked up on for some reason. When there’s a vowel before the H, it’s totally lost, like l’hotel and the apostrophe does all the work. It’s because of how French likes to flow and extra vowels make it sound bad.

    >

    @“MoH”#1454 i say we all bring back the mid-atlantic accent.

    Can you give me an example of that one please? I think I know what you mean, but aren’t completely sure.


    ----

    # @"rejj"#455

    >

    @TomoftheFog I’m surprised “flat out” was a new one, I honestly thought it was used in America! I use it all the time and have never had an American client or colleague question what it means. Does anyone else know of it?

    I was about to say that this is common here in Aus, but then I scrolled up and re-read the context and saw that the original mention of this was about an Australian saying it!

    I have no idea if this is specific to here or not


    ----

    # @"MoH"#1454

    >

    @TomoftheFog think old american movies from the 40’s or so—here’s a good clip of it.

    it famously was a manufactured accent that people used for the camera, which is goofy but also kinda cool lol


    ----

    # @TomoftheFog

    @"rejj"#455 I’ve always thought of it as a global thing, but have heard it in Aus when I lived there and grew up watching Neighbours!

    @"MoH"#1454 So basically Fallout! I do like that accent just as it enunciates so well, but I could handle it in small bursts. I’ve seen film reels of news from 40s America and that was enough of a dose!


    ----

    # @"HyggeState"#1651

    @"rejj"#455 I say flat out as an American, but I was a strange child who was fascinated with Australian TV, and I picked up “flat out like a lizard drinking” from Steve Irwin.


    ----

    # @"DaveedNoo"#503

    we say “flat out” as in “that’s flat out wrong!”

    @TomoftheFog I don’t know how it affected my parents but when I was a kid it felt like most accents were made fun of so it was better to sound like the folks on TV. I actually really miss wild weird out there accents and voices. Watching old media you hear the craziest stuff, why don’t we all talk like that? I suspect back in the day a lot of people would purposely talk deeper than they naturally do for whatever reason and it lead to some interesting voices.

    @"MoH"#1454 Milwaukee rules! Especially in the summer. Underrated city.


    ----

    # @"Dunkr"#78

    This thread reminds me of the Speech Accent Archive. It’s a fun old website to poke around and hear many people read the same paragraph which contains all the sounds in English. Maybe we could upload clips of ourselves reading it here.

    >

    Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store: Six spoons of fresh snow peas, five thick slabs of blue cheese, and maybe a snack for her brother Bob. We also need a small plastic snake and a big toy frog for the kids. She can scoop these things into three red bags, and we will go meet her Wednesday at the train station.


    ----

    # @TomoftheFog

    >

    @“DaveedNoo”#503 we say “flat out” as in “that’s flat out wrong!”

    Ironically we say “straight up wrong”! It sounds like flat out is a phrase which has double meanings depending where you use it! Another silly way to talk to the ever growing list!

    I agree with the idea of sounding like people on TV. In the UK there’s a huge range of regional TV shows and also news is broadcast locally - mostly the BBC does this. So you would have the news, then a local variant as well, so different accents for different places.
    With TV shows growing in popularity, mostly soap operas which were set in different cities (Eastenders in East London, Coronation St. in Manchester and Emmerdale in Yorkshire) they grew and grew in exposure. But when I grew up, the very early 80s most TV presenters generally spoke with a clear almost generic accent. I’ll try to find a good example of what it was like!


    ----

    # @"yeso"#385

    I have questions for British people:

  • - are there irl people who talk like Alan Partridge?
  • - are there irl people who talk like those monty python guys who wear the napkin on their heads?

  • ----

    # @TomoftheFog

    @"yeso"#385 yes and no.

    Alan Partridge is from Norwich (Not Steve Coogan who’s from Manchester) and that accent is a bit pushed but is pretty localish, with a tv presenter twist.

    The Gumbys as they’re called are just plain weird but if I had to pin an accent I’m not going to at risk of offending people! But I’ve never heard anyone speak like that.

    Partridge.. Well A-ha!


    ----

    # @"exodus"#3

    @"rootfifthoctave"#107 I suspect the answer to this is quite boring - I suspect it’s one of those where it’s just changing to an “easier to say” variant over time, and linking up with pronunciation of “toward” which is basically “tored” at this point.

    One of these that I’ve held on to is I pronounce February properly with both Rs. Feb-rew-airy. The current pronunciation of “Feb-you-airy” bugs the heck out of me but it’s a lost battle, and also stupid, because I don’t say “wed-ness-day” either


    ----

    # @"rootfifthoctave"#107

    @TomoftheFog more like “word” but slightly narrower on the vowel, “wurrd” but not quite “werrd”


    ----

    # @"exodus"#3

    One I just found out about two weeks ago is the Baltimore accent, some of which sounds “fake” to my ears even though I know it’s not. The “Aaron earned and iron urn” thing makes sense as an accent adaptation but it’s the pronunciation of “to” and “school” which is surprising to me, and it’s hard to imagine where that came from.

    (Antillese note - there was a video here.)

    Oh, unrelated but @TomoftheFog I think the reason people (including me) keep reading your name as “Tom the frog” instead of “Tom of the fog” is in part because of your animal avatar? That’s a guess but now that I’ve seen other people do it I’m starting to suspect!


    ----

    # @TomoftheFog

    >

    @“exodus”#3 The current pronunciation of “Feb-you-airy” bugs the heck out of me but it’s a lost battle,

    At least it’s a short month!

    >

    @“rootfifthoctave”#107 more like “word” but slightly narrower on the vowel, “wurrd” but not quite “werrd”

    I can hear the “forwerd” version more but with more of an e than a u. But clearly more like word than ward.


    ----

    # @"DaveedNoo"#503

    @"exodus"#3 don’t worry we are all saying FebREWairy over here.

    The laziness thing is interesting. I have a hard time annunciating soft ‘g’? sounds unless I concentrate on it and I think its laziness. ‘Song’ might as well be ‘Sonn’ for me. Same with ‘Tongue’ and ‘Tonn’. That unge noise just doesn’t come naturally.

    What’s the deal with Iron? I naturally said I - Ron. Until all my friends in high school were like “it’s I-urn dude.” And I was like I don’t believe you but okay.


    ----

    # @TomoftheFog

    >

    @“DaveedNoo”#503 What’s the deal with Iron? I naturally said I - Ron. Until all my friends in high school were like “it’s I-urn dude.” And I was like I don’t believe you but okay.

    I always thought it was with a very very soft R so almost sounds like “ion”. I say it like that but apparently I drop the Rs like a mic!


    ----

    # @"rootfifthoctave"#107

    a fun thing i don’t hear enough, there’s some places in the english midlands that use “us” for most if not all first-person references. the midlands is interesting, you can drive 10 minutes to the next town over and they’ll have a totally different accent.


    ----

    # @TomoftheFog

    >

    @“exodus”#3 Oh, unrelated but @TomoftheFog I think the reason people (including me) keep reading your name as “Tom the frog” instead of “Tom of the fog” is in part because of your animal avatar? That’s a guess but now that I’ve seen other people do it I’m starting to suspect!

    Makes a lot of sense. I think with the lack of spaces it’s easy to misread and yes Pato doesn’t help either.

    Call me anything you want but don’t call me late for dinner!


    ----

    # @"hellomrkearns"#99

    @TomoftheFog another good example

    (Antillese note - missing video here).


    ----

    # @"exodus"#3

    @"DaveedNoo"#503 soft g is one I support fully, but the g is very much implied to me. Son and song are very different when I say it. But when you harden the g at the end it sounds like “son-guh” with the “guh” being incredibly short.

    Most of the folks I know who forgo the hard and soft g in an “ING” wind up saying “raceen” or “driveen” instead.


    ----

    # @TomoftheFog

    @"rootfifthoctave"#107 They also use our when talking in the first person about someone: our mam, our kid (Noel Gallagher always talked about Liam in this context, mostly as he was the older one). I have heard people say “don’t leave us here” when talking about themselves. You’re right, it’s a more Northern than Southern thing in England.

    @"hellomrkearns"#99 Thanks for sharing that, I won’t lie I didn’t watch all of it! Maybe it’s my ears or I’m tired but they both had what sounded like an Australian twang when they spoke. Not always, but it was quite nasal at times and I heard it lingering in the back of her throat. I always though New England accents where more in how much the mouth moved to create the sounds?


    ----

    # @"Punzai"#313

    @"yeso"#385 Alan is an odd one as, like Tom said, Coogan is from Manchester and Alan from Norwich (Naaarch) but he doesn’t really have a Norfolk (narrrrfuk) accent. It’s more a sort of generic sports presenter voice. If anything his Mancunian accent comes through at times like in “[I’ve pierced my foot on a spiiiike!](https://youtu.be/hj63LflLIwk?si=1eV6k2vn73T9U4nm)” That’s very Manchester sounding to my London ears.


    ----

    # @"yeso"#385

    is Alan like a type of guy though? Are there people who dress and behave that way


    ----

    # @"powderooze"#1699

    @"yeso"#385 100% yes


    ----

    # @"yeso"#385

    oh my god


    ----

    # @"HyggeState"#1651

    I’m a Boston transplant, but if you all want to see how I grew up:

    https://www.youtube.com/watch?v=03iwAY4KlIU


    ----

    # @"antillese"#59

    OK, post like, 100-something ish can resume now.

    Happy new year!

    Oh, thank god. I thought I was in trouble.

    @“antillese”#p144900 Thank you so much for taking the time to do that, you really didn‘t have to but it’s much appreciated. I hope this continues on with us all learning more about each other and how silly we sound.

    I do have one question for @exodus based on the new podcast: do you have any idea where the people you were speaking from who couldn't say Hƍjicha correctly?

    @“antillese”#p144900 good lord! Thank you. That can’t have been fun.

    @antillese you are the mod we need but don’t deserve :sob:

    Did we get tim to recite it from memory again?

    Wow!!

    @“TomoftheFog”#p144905 One of them was English born and raised, the other was from Trinidad & Tobago (but a London transplant, there‘s that word again). I don’t know beyond that!

    @“exodus”#p144921 Can't have been the same people I once heard in Subway order extra “ja-la-pan-ose” on their sandwich.

    Had to bite my tongue on that one

    @“TomoftheFog”#p144978 that's a fun one - I sometimes like to purposefully mispronounce words like cabernet, camembert, and jalapeño, and once in the grocery store I was telling my partner we need some “jjalapanose” and then realized people could hear me. Whoops!!

    @“exodus”#p144997 I do it at home all the time, just to wind my wife up! As she‘s doing her C1 exam in English actually now, I’ve had to be better but sometimes she‘ll ask how something is said and I’ll do it wrong just for fun!

    For the French stuff do you just add the letter at the end and really hit the T hard? One thing leaning it is that while you assume all letters at the end are missed they're sometimes not and I've said some badly phrased ones.

    Playing with language is too much fun as long as you know how it works to begin with. It's damn cold here and I announced to all my in laws "je suis chaud" which isn't I am hot (j'ai chaud) but literally I am sexy. No one corrected me which was nice!

    https://threewordphrase.com/chaud.htm

    @“Tom of the Fog”#p144999 nice work on the chaud

    but yeah I say "cabernet" like ''cab-earn-it" when I want to be spicy

    @“exodus”#p145060 Thanks, apparently I‘m still cute enough to get away with it. It’s not the worst one I've done though!

    That quite a spice way to say it! Please tell me you've actually ordered it in public at least once. And now I'm having some champagne, or to say it properly "cham-pag-ne".

    @“phylaxis”#p145056 Well I learned a new and interesting word today!

    @“Tom of the Fog”#p145062 yeah, “cham-pag-knee” is how I do that one.

    I've never done the mispronunciation in an ordering situation, it's a "home voice" sort of thing so it only slips out when I'm talking to my partner in a public place.

    @“exodus”#p145074 love the “knee” part there! I hope it's real Cham-pag-knee, from California too!

    Throwing it out to everyone - what things do you intentionally say wrong in private, either to someone else or just to make you laugh.

    My personal favourite is **eXpresso** ;)

    Did anyone else hear the mistake in the new Gaiden episode - where someone said Ja-leco, and not **_H_**a-leco

    ;)

    Been watching this channel for a while but he knocked it out the part here. I learned two new words I'll never need in life today!

    https://youtube.com/shorts/qfEORP5pbCo?si=_ti_k4tG5oFCwhw5

    @“exodus”#p144997 https://youtu.be/TvnXI-86b6Q?si=uhlQPYbLVmbpuhiC

    @“exodus”#p145074 I recently learned there’s a lovely word for this: familect! Everyone’s got one.

    Also here to represent every British person who started the thread thinking they’d been accused of producing pizza like Brian Butterfield: https://youtu.be/1NjTWvl8x-U?si=L5_gyZ3OeiGF__n2